Виза жены. Личный опыт. Ноябрь 2015

виза жены в великобританию, недавний опытИз первых рук, как говориться

02 ноября 2015 – оплатили

19 ноября 2015 – подала документы в Минске

24 ноября 2015 – доки доставлены в ВЦ в Москве

06 января 2016 – извещение Decision made

08 января 2016 – извещение Ready for Collection (курьера я не оплатила).

Въезд с 14 января до 14 февраля. Далее →

Сбор NHS для новеньких мигрантов

11.0004 - NHS Surcharge for MigrantsС 6 апреля все граждане стран не Европейского Сообщества приезжающие в Великобританию на срок более чем шесть месяцев должны будут платить «сбор NHS» (NHS Surcharge) чтобы получить доступ к услугам бесплатной системы здравоохранения Великобритании (NHS).

В настоящее время граждане не из стран ЕС, приезжающих на работу, учёбу или для воссоединения с семьёй на территории Великобритании, а также члены их семей имеют право на бесплатную медицинскую помощь наравне с постоянными жителями Королевства. Далее →

Английский для визы невесты / жениха и супружеской

ukba_english_a1Обновлено 24 марта 2015. Внимание! Серьёзные изменения вступают в силу с 6 апреля 2015 года. Подробнее.

Одним из главных условий получения иммиграционных виз является подтверждение знания английского языка на определенном уровне.

Для супружеских виз и визы невесты / жениха – A1.

Согласно системы оценки знания иностранного языка степень владения языком делится на 6 уровней.  A1, A2 – начальные,  B1, B2 – средние, C1, C2 – продвинутые. Т.е. знание английского может быть самым базовым.

Список тестов, принимаемых иммиграционной службой Великобритании в качестве доказательства владения английским языком смотрите по ссылке на официальном сайте. Далее →

Супружеская виза. Общие сведения

Если ваш супруг(а) -  гражданин Великобритании, и постоянно проживает на её территории,  то для того,  чтобы получить право проживания на территории Великобритании вместе  с супругом постоянно, вам необходимо получить супружескую визу (family of a settled person).

Есть два варианта.
1. Вы ещё не в Великобритании
2. Вы уже в Великобритании.

С первым случаем все просто, во втором, прежде чем подавать на супружескую визу вы должны убедиться, что виза, по которой вы находитесь в UK позволяет сменить её на супружескую.

Но обо всем по порядку.
Существует ряд требований к вам как к кандидату и к спонсору для того, чтобы он мог пригласить члена семьи на постоянное жительство в Великобритании. Далее →

Тест на туберкулёз

С 1-го апреля 2014 года все въезжающие на территорию Великобритании на срок более 6 месяцев должны пройти тест и получить справку об отсутствии к них туберкулеза.

Это требование не затрагивает тех, кто подает заявку на туристическую визу либо визу для деловых визитов, это требование только для тех, кто собирается получить иммиграционные типы виз, которые позволяют её держателям находиться в Великобритании более 6 месяцев кряду.

Введение теста на туберкулез в Беларуси было анонсировано правительством Соединенного Королевства в мае 2012 года. В сообщении говорилось, что Великобритания планирует расширять список стран, в которых обязательно проводить тестирование на туберкулез по результатам отчетов Всемирной Организации Здравоохранения. Подобные тесты уже проводят США, Канада, Австралия и Новая Зеландия. Далее →

Как зарегистрировать брак с иностранцем в Беларуси

wedding ringsЕсли вы хотите заключить брак с гражданином Великобритании на территории Беларуси, вашему будущему супругу(е) необходимо получить Certificate of No Impediment (справка об отсутствии препятствий к заключению брака) в стране постоянного проживания. Так как вы подаётесь на визу жены, считаем, что ваш будущий супруг(а) – гражданин Великобритании, следовательно справку нужно получать в учреждении которое в Великобритании называется Registry Office (похоже  на наш ЗАГС) по месту жительства вашего будущего супруга(и).

Этот документ подтверждает,  что гражданин Великобритании не состоит в браке и других препятствия к вступлению в брак нет. Далее →

Супружеская виза. Список документов

Давайте составим список сопроводительных документов!

От вас как от кандидата:
Если вы никогда не были в браке и у вас нет детей (или вы не берете их с собой), то от вас только:
1) анкета;
2) талон на подачу;
3) фото 35х45;
4) сертификат о знании английского;
5) паспорт.
Если вы были в браке и/или забираете в Великобританию своих детей вам понадобятся дополнительно:
Далее →

Разрешение на выезд на ПМЖ для несовершеннолетнего

Согласно законодательству Беларуси, несовершеннолетние граждане Республики Беларусь могут выезжать из страны:
- в сопровождении обоих родителей,
- в сопровождении одного из родителей,
- без сопровождения родителей при предъявлении несовершеннолетним или лицом, его сопровождающим сотруднику органа пограничной службы письменного согласия обоих родителей.

Однако, если вы выезжаете с ребенком на постоянное место жительства за пределами Республики Беларусь, то скорее всего столкнулись с проблемой получения разрешения. Всё просто, если второй родитель напишет согласие на выезд ребенка заграницу. Далее →

Требования к фотографиям

photo requirements_01

Проверьте в списке документов на вашу визу, сколько фотографий вы должны предоставить.
Фото на документы для визы должны соответствовать следующим требованиям:

Размеры фото
Ваши фотографии должны быть профессионально напечатаны, размером 45 мм в высоту и 35 мм в ширину – это стандарт фотографий на документы, используемый в Великобритании.
Стандартные размеры фотографий за пределами Великобритании могут отличаться,  поэтому убедитесь в том, что фотограф обратил внимание на размер фото, которые вам нужны.

Далее →

Заверение перевода документов

translated by myselfПри рассмотрении документов на визу Иммиграционная служба Великобритании требует предоставлять перевод всех документов, которые не на английском или валийском языках.

Перевод заверяется переводчиком.  Переводчик не должен быть обязательно профессиональным и аккредитованным. Сделать переводы можете вы сами.

Всегда очень много вопросов задают касательно переводов документов.

В руководстве по подготовке сопроводительных документов на визу UKBA отмечает: “ If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. Each translated document must contain:

Далее →